Blueberry lemon juice
Gangly goose
Cruel brew moon
Roam
Soft lovely Mary
Sailor Taylor
Your lord, sinking sored
Vagon Ford
Virginia east coast roast
Most test
Chest, mess
Darling Dublin
Idaho, Ioawa
Cine noir
Lullaby
Mistic bee
Free my blue at the noon
Moaning soon
And the ring mostly seen
Chase my word
Siren fog
Heaven myths
Lick a lip
viernes, 9 de noviembre de 2012
viernes, 12 de octubre de 2012
Papirohermeneflexia
Papirohermeneflexia
Se toma la hoja de
manera vigorosa pero gentil, como si se tratara de un par de bellas piernas que
están a merced de habilidosas manos, cuales sabias comandantes, tienen por
misión hacer bien su trabajo, ó ese
bello par femenino podría cerrar la entrada a los adentros palaciegos del
placer.
Es recomendable
deslizar las yemas por la superficie de la hoja, palpando cada imperfección
dejando que las texturas del papel, muestren quinestesicamente sus puntos de
quiebre y resistencia, terminada la ocultación minuciosa del pedazo rectangular
y blancuzco, doblar el extremo angosto hacia dentro mismo en ambos extremos de
la hoja, como si algún lector de las instrucciones que conllevo mentales,
arrancara esta imaginaria hoja, y doblara los párrafos de cada vértice hacia su
centro. La figura resultante parecería como una pequeña casa de dibujo infantil
con su techo a dos aguas. Aplanar fielmente los bordes de esta nueva figura,
para que la finura del trazo sea lo más perfecto posible, cual arquitecto
universal que se retuerce en el mar de indecisiones, donde un serendipico ensañamiento
lo enardecerá a creer una raza que prófuga le enseñara a pecar, para solo así
regocijarse en el castigo perenne de su irrefutable ser.
Una vez aplanada la extensión
universal de la ahora casa-hoja, doblar el techo hacia adentro de la misma y
sobre el borde de su inicio, dando como resultado el Keops de los sueños
enjaulado en la extensión de un horizonte trepidante y rectangular, se
proseguirá a doblar los cimientos opuestos de la pirámide solar, doblando sus
extremos hacia el centro de la misma haciendo que sus ángulos estén próximo el
uno al otro, encarándose agudamente en una cercanía que podría destruir el
universo de un tajo. Aprisionaremos estos angulosos rivales con la cima
piramidal, que se yergue sobre ellos, dejándolos encarcelados en la deconstrucción
del hombre, extirparemos la nueva geometría, doblándola por su eje l, partiendo
con nuestros dedos su medio, y doblando
las partes idénticas hacia afuera de la pirámide aprisionada.
En el fínale de la
llave primigenia, con nuestra figura doblaba por su centro, redoblaremos sobre
las mitades de cada lado, dándonos el último paso hacia la deux ex machina, de
nuestros deseos, y de esta forma la puerta al inframundo estará maquinada sin
recelo alguno de su antiguo dueño.
martes, 24 de julio de 2012
Peacock
She went down.
She has a revolver.
Rock and roll blues.
Coke.
Manifest parade.
Fest ov feast.
Vietnamese girl.
Roost countryside.
Roll and roll de rollercoaster.
In love of Garland.
Left are the blinded cops.
Leave leaves.
Old wounds.
She.
His.
Academic grass.
Weeds and boners.
Gen and Dree and Ex.
More and more.
Eye.
Son.
The grateful dead.
Pepsi war.
Charles.
Anna.
San Francisco.
Los Angeles.
Valkyrs on a sandy beach.
Ray.
Acoustic limousine.
Jean is your plain.
Shaman of the road.
Crossroads.
Mineral blues.
Stones and stars.
Stoned.
Douglas.
Your glass.
Sun glasses.
Sun rises.
Sunshine.
Sunflower seed.
Seed.
Be groove.
Groovy and the water army of Neptune.
She lives.
She cares.
Brand new perfume.
Cadillacs.
Midnight moons.
Moans.
Moon's moan.
She has a revolver.
Rock and roll blues.
Coke.
Manifest parade.
Fest ov feast.
Vietnamese girl.
Roost countryside.
Roll and roll de rollercoaster.
In love of Garland.
Left are the blinded cops.
Leave leaves.
Old wounds.
She.
His.
Academic grass.
Weeds and boners.
Gen and Dree and Ex.
More and more.
Eye.
Son.
The grateful dead.
Pepsi war.
Charles.
Anna.
San Francisco.
Los Angeles.
Valkyrs on a sandy beach.
Ray.
Acoustic limousine.
Jean is your plain.
Shaman of the road.
Crossroads.
Mineral blues.
Stones and stars.
Stoned.
Douglas.
Your glass.
Sun glasses.
Sun rises.
Sunshine.
Sunflower seed.
Seed.
Be groove.
Groovy and the water army of Neptune.
She lives.
She cares.
Brand new perfume.
Cadillacs.
Midnight moons.
Moans.
Moon's moan.
martes, 10 de abril de 2012
The Butcher's Daughter.
And the butcher's daughter came down from the Elysium fields straight to the holy spirits of my pagan dream with the morning breath of aloe. And the soft music became rivers of pure green. The red serpent spoke to Apollo and her mind of muse. Volcanoes and storms erupted in jubilation commemorating her visit. Red turned sun, voices turned sirens. Forever the face of the earth thanked a thousand ways the mystical birth of the blood.The butcher's daughter snatched my words and letters and made of sacred stone my memory who still calls her.
lunes, 9 de abril de 2012
Miroslava.
Ofrezco las rutilantes perlas al solsticio de una embarcación.
Negra es la luna sopesada por dunas de ninfas y estrellas agrestes.
Postrar es ponderar el sosegado bermellón de tu boca.
Grácil como anochecer abrupto de cándida iluminación sinfónica.
De alados remansos uniformes, oscuros.
Noctámbulos esparcimientos abrazados a la etérea virginidad del cosmos que sigilosos escrutan la rapaz llamarada.
Atalaya sin cuartel.
Sombras de tu piel en mundos apolíneos permutan el placer del Sol.
Muere entonces la ausencia idílica de las almas muertas.
Suntuosa espora de cientos de brillos milenarios y opulentos.
Negra es la luna sopesada por dunas de ninfas y estrellas agrestes.
Postrar es ponderar el sosegado bermellón de tu boca.
Grácil como anochecer abrupto de cándida iluminación sinfónica.
De alados remansos uniformes, oscuros.
Noctámbulos esparcimientos abrazados a la etérea virginidad del cosmos que sigilosos escrutan la rapaz llamarada.
Atalaya sin cuartel.
Sombras de tu piel en mundos apolíneos permutan el placer del Sol.
Muere entonces la ausencia idílica de las almas muertas.
Suntuosa espora de cientos de brillos milenarios y opulentos.
domingo, 18 de marzo de 2012
Cantero.
Dos tristes días alegres en la hoja mullida del alero que irradiaban ondas solares en conjunto y en inminente suerte.
Cantero el desdichado hambriento de la callejuela vio músicas serpenteando en las plazas del desierto.
Cantero es el nombre de la desfortuna y apatía que subyuga la conciencia árida de los primates.
Vocifera a la duna con tinte de agua y ardor; serenos de alcohol.
Mas miente si lo aborrece.
Arena mía que incorporas relatos de vaca muerta.
Sol del fondo del soneto. Sal de contrato mexicano.
Hileras vagas al océano destilado.
Abominable manera de morir y perderse en los recovecos del abrigo del mediodía.
Abismos y piedras reinaron en la apacible noche.
Cantero el desdichado hambriento de la callejuela vio músicas serpenteando en las plazas del desierto.
Cantero es el nombre de la desfortuna y apatía que subyuga la conciencia árida de los primates.
Vocifera a la duna con tinte de agua y ardor; serenos de alcohol.
Mas miente si lo aborrece.
Arena mía que incorporas relatos de vaca muerta.
Sol del fondo del soneto. Sal de contrato mexicano.
Hileras vagas al océano destilado.
Abominable manera de morir y perderse en los recovecos del abrigo del mediodía.
Abismos y piedras reinaron en la apacible noche.
miércoles, 8 de febrero de 2012
Copérnico.
Lastre decimonónico de magenta tunosa.
Laborosa coronada que gira céntrica dentro de murciélagos funestos.
Figura la fisura molecular y filia emular.
Negro del desierto.
Parda geografía de remansos y doncellas muertas.
Flores y catacumbas de mediana suerte báltica.
Ajenos de proezas, bocas y rameras.
Posesos de estarza.
Lisonja maldecida, ruin, efímera.
Gravitacionales idilios que el ajenjo retribuye y asombra.
Y el leviatán emergerá inhóspito del sexo femenino y dará sendas leyes a los hombres.
Laborosa coronada que gira céntrica dentro de murciélagos funestos.
Figura la fisura molecular y filia emular.
Negro del desierto.
Parda geografía de remansos y doncellas muertas.
Flores y catacumbas de mediana suerte báltica.
Ajenos de proezas, bocas y rameras.
Posesos de estarza.
Lisonja maldecida, ruin, efímera.
Gravitacionales idilios que el ajenjo retribuye y asombra.
Y el leviatán emergerá inhóspito del sexo femenino y dará sendas leyes a los hombres.
lunes, 30 de enero de 2012
Miss Violenta Nardo.
Y todas las ciudades
Y todas las estrellas convirtió en purpúreos trenes.
Los nativos del viento soplaron árboles-dodecaedro.
Beggars and blooms. The majestic kill.
Rumores de chica y 57 años de mala arma.
Miss Violenta Nardo & turquoise butterfly wings.
Zeus de pez dorado y de maniatada ciudadela desistieron.
Y todas las estrellas convirtió en purpúreos trenes.
Los nativos del viento soplaron árboles-dodecaedro.
Beggars and blooms. The majestic kill.
Rumores de chica y 57 años de mala arma.
Miss Violenta Nardo & turquoise butterfly wings.
Zeus de pez dorado y de maniatada ciudadela desistieron.
domingo, 29 de enero de 2012
Boast in the empire of senses
And know, it won't last
For the empires of dust the wind shall blow
above the chined hill turned hollow
Enjoy the tiranny of lust
Smell the unclean word`s wealth
thirty-three songs
_____thirty-three coins
_________thirty-three elders singing a moon
For the dreamers
______thirty-three sleepless nights
For those who can not sleep
___________thirty-three sugar pills
Sing the psalm
____the last one
_____the psalm of his life
_______the psalm of his dead
______The psalm of the one who used to be a flame
Pale path turned into the flesh torpor
__empires of sand
_____empires of ice
_________empres of rust
___empires all made of shit, blood and psalms
Dust the are
dust no more
for all turn under the weight of ages
an everlasting flame
____The raven above
________and the mole below
The dead soldier mass
_____crossroads!
everything is a crossroad!
And know, it won't last
For the empires of dust the wind shall blow
above the chined hill turned hollow
Enjoy the tiranny of lust
Smell the unclean word`s wealth
thirty-three songs
_____thirty-three coins
_________thirty-three elders singing a moon
For the dreamers
______thirty-three sleepless nights
For those who can not sleep
___________thirty-three sugar pills
Sing the psalm
____the last one
_____the psalm of his life
_______the psalm of his dead
______The psalm of the one who used to be a flame
Pale path turned into the flesh torpor
__empires of sand
_____empires of ice
_________empres of rust
___empires all made of shit, blood and psalms
Dust the are
dust no more
for all turn under the weight of ages
an everlasting flame
____The raven above
________and the mole below
The dead soldier mass
_____crossroads!
everything is a crossroad!
domingo, 8 de enero de 2012
Dejos de hierba.
Misivas imágenes de polvo inclinadas en el huracán.
Arremete intensa contra el oleaje.
Despunta etérea e infinitesimal, fugaz.
Con arco y flecha ilustra a encendidos tulipanes.
Claramente la metamorfosis a gestos furtivos silencia la luz.
Susurrante hierba infusa.
Papeles, cimitarras y parsimoniosas hojarascas celebran equinoccios.
Dejos emancipados de añoranza.
Espigas doradas y columnas de jade tenue imperan en el fértil insumo quechua.
El santo esclavo.
Hoja del yermo nocturnal.
Salvación terrenal y tentativas mutaciones de naturaleza inerte.
Arremete intensa contra el oleaje.
Despunta etérea e infinitesimal, fugaz.
Con arco y flecha ilustra a encendidos tulipanes.
Claramente la metamorfosis a gestos furtivos silencia la luz.
Susurrante hierba infusa.
Papeles, cimitarras y parsimoniosas hojarascas celebran equinoccios.
Dejos emancipados de añoranza.
Espigas doradas y columnas de jade tenue imperan en el fértil insumo quechua.
El santo esclavo.
Hoja del yermo nocturnal.
Salvación terrenal y tentativas mutaciones de naturaleza inerte.
lunes, 26 de diciembre de 2011
Adiós a la gran Neo-Tenochtitlán
Adiós a la gran Neo-Tenochtitlán
Orbe consagrada en asfalto y fuerte el concreto de tu vientre, las entrañas pétreas de la allende gran Tenochtitlán, dejarte es una noche triste siempre al corazón, dejar mi tesoro de encontrarte para regresar, ¿nos encontraremos de nuevo monstruo cosmopolita?
Debatirse con la mirada buscando un horizonte que se pierde entre tus amplias calzadas, Y la vetusta disposición de tus múltiples iglesias, todas ellas con los muros tristes donde el tezontle se siente ajeno en el dogma de ultramar, agraciadas en un gris que no deja de recordar el sangriento nacimiento de sus orígenes, compartiendo la santa tierra, con los colosos que se alzan inconmensurables hacia el cielo, desgajando las nubes con su temple de hierro e impoluto cristal. Y por debajo en el ras de tu asfalto sucinto, la raza de cobre camina infatigable, pulula entre las ruinas de su gran ciudad y la moderna feroz aglomeración que devora el pasado, lenta e inexorablemente.
Adiós sea esta mi noche triste, llevarme conmigo el pulque de tus tantas laboriosas y generosas manos, el calor de tu cobriza raza que se debate en el monzón de hierros sobre cauchos, que arremete su carne en los vagones que se extienden enmarañados en su viaje al inframundo, logrando burlar el no regreso, para salir de nuevo junto a Tonatiuh, hasta que este se fatigue de brillar.
Orbe consagrada en asfalto y fuerte el concreto de tu vientre, las entrañas pétreas de la allende gran Tenochtitlán, dejarte es una noche triste siempre al corazón, dejar mi tesoro de encontrarte para regresar, ¿nos encontraremos de nuevo monstruo cosmopolita?
Debatirse con la mirada buscando un horizonte que se pierde entre tus amplias calzadas, Y la vetusta disposición de tus múltiples iglesias, todas ellas con los muros tristes donde el tezontle se siente ajeno en el dogma de ultramar, agraciadas en un gris que no deja de recordar el sangriento nacimiento de sus orígenes, compartiendo la santa tierra, con los colosos que se alzan inconmensurables hacia el cielo, desgajando las nubes con su temple de hierro e impoluto cristal. Y por debajo en el ras de tu asfalto sucinto, la raza de cobre camina infatigable, pulula entre las ruinas de su gran ciudad y la moderna feroz aglomeración que devora el pasado, lenta e inexorablemente.
Adiós sea esta mi noche triste, llevarme conmigo el pulque de tus tantas laboriosas y generosas manos, el calor de tu cobriza raza que se debate en el monzón de hierros sobre cauchos, que arremete su carne en los vagones que se extienden enmarañados en su viaje al inframundo, logrando burlar el no regreso, para salir de nuevo junto a Tonatiuh, hasta que este se fatigue de brillar.
miércoles, 14 de diciembre de 2011
Epístola a Fernanda.
Diluvios que no cesan en denuesto.
Epístola a Fernanda.
Salmo.
De un intenso cardenal tan absoluto como edén de la noche brotó su incisivo alumbramiento, la luz del relámpago.
Diosa en la Tierra.
Concepción.
Santísimo pecado esculpido del sosiego.
La sonata ocupa el cuerpo.
Pulchri astrum.
Mantos del Cielo.
Intempestiva nebulosa, vienes y aborreces las nubes lacerantes.
Rapaz a isla griega.
Cuasieterna, cuasiperfecta.
Tu inmortal oro.
Cielo.
No es sino el desolado aliento de Céfiro; murmullo de viento.
Viento a ti.
Ignis.
Ennegrecida puerta del norte, eterno Sol.
Delicada literatura y vieja epopeya.
Dialéctica forma misteriosa irreprochable, irreligiosamente piadosa.
Bosque.
Exhumado romance, vuelvo a ver los ojos, al espíritu máximo del ardor femenino.
Ahora luce el principio.
Trémula.
Digna cuando hunde lo perecedero y vulgar a la posesión del suelo.
Inmutable cisne alado.
Náyade.
Prodigio.
La carabela viaja para la diurna, taciturna y nocturna.
Sobre su lúgubre tarde.
No hay lupanar.
Nada soez.
Cántiga.
Oda musitada derredor.
Vahído el mundo.
El universo abre con fragor las puertas para la imperiosa.
Epístola a Fernanda.
Salmo.
De un intenso cardenal tan absoluto como edén de la noche brotó su incisivo alumbramiento, la luz del relámpago.
Diosa en la Tierra.
Concepción.
Santísimo pecado esculpido del sosiego.
La sonata ocupa el cuerpo.
Pulchri astrum.
Mantos del Cielo.
Intempestiva nebulosa, vienes y aborreces las nubes lacerantes.
Rapaz a isla griega.
Cuasieterna, cuasiperfecta.
Tu inmortal oro.
Cielo.
No es sino el desolado aliento de Céfiro; murmullo de viento.
Viento a ti.
Ignis.
Ennegrecida puerta del norte, eterno Sol.
Delicada literatura y vieja epopeya.
Dialéctica forma misteriosa irreprochable, irreligiosamente piadosa.
Bosque.
Exhumado romance, vuelvo a ver los ojos, al espíritu máximo del ardor femenino.
Ahora luce el principio.
Trémula.
Digna cuando hunde lo perecedero y vulgar a la posesión del suelo.
Inmutable cisne alado.
Náyade.
Prodigio.
La carabela viaja para la diurna, taciturna y nocturna.
Sobre su lúgubre tarde.
No hay lupanar.
Nada soez.
Cántiga.
Oda musitada derredor.
Vahído el mundo.
El universo abre con fragor las puertas para la imperiosa.
lunes, 5 de diciembre de 2011
wādi al-ḥiŷara
wādi al-ḥiŷara
Plaza sobre banqueta de glorieta andaluz, alféizar de vino tinto de rosada sangre, vid irreprochable de la sin-razón, de callejas donde el marfil se abalanza en carruajes fantasmales; Calle sobre piedra, en cantera sobre empedrado luna tenue, faz inmensa de las tierras ganadas, ciudad al cabo, de un interminable soplo tu ajetreo; Calzada sobre cosmos, polis sobre gente, gris andante y ocre, de noches que susurran hacia el frente, agua sobre el arabesco que tu nombre lo retiene, Allah-jero- el cerrajero celador de mis recuerdos, de ese tenue viaje la sonrisa de la musa, y pauta de mi desconcierto.
Plaza sobre banqueta de glorieta andaluz, alféizar de vino tinto de rosada sangre, vid irreprochable de la sin-razón, de callejas donde el marfil se abalanza en carruajes fantasmales; Calle sobre piedra, en cantera sobre empedrado luna tenue, faz inmensa de las tierras ganadas, ciudad al cabo, de un interminable soplo tu ajetreo; Calzada sobre cosmos, polis sobre gente, gris andante y ocre, de noches que susurran hacia el frente, agua sobre el arabesco que tu nombre lo retiene, Allah-jero- el cerrajero celador de mis recuerdos, de ese tenue viaje la sonrisa de la musa, y pauta de mi desconcierto.
viernes, 2 de diciembre de 2011
Ambarina luciérnaga.
De trémula espesura de planeta es su sonante sedal.
Rosa impostora.
El agua cae por sí sola.
Los festejos envueltos en infinitos racimos de Diosa.
Abrego suspiro vivencial al polen de Venus.
Mariposa de escasa corriente áspera; la resucitadora de almas gredosas.
Vacuidad sonora con flor y estepa.
Ambarina luciérnaga de valle cordillero, vistes la sombra de la noche con el incendio del geranio.
Derrumbas el interminable camino con labios de alba.
Verdoso valle abrasado de encino germinal.
La máscara de tierra, fuego y almendro que dubitativa se obstina en las rocas puras del vuelo rojo abre sus uvas al barro inmaculado de tu sustancia dulce.
Libre esmeralda solemne y florecida, miras religiosamente bendita el hurto con pétalos de desprecio.
Oda al desdén.
Remota es la purulenta ciudad que valerosa incineraste.
Reuniste con ocasos los cuarzos tiernos de las lunas y amparaste con poesía la hostil embestidura que tuvo el jardín de los abismos pulcros.
Extraña aurora de vientos galopantes, rupestres.
Loto y natura.
Rosa impostora.
El agua cae por sí sola.
Los festejos envueltos en infinitos racimos de Diosa.
Abrego suspiro vivencial al polen de Venus.
Mariposa de escasa corriente áspera; la resucitadora de almas gredosas.
Vacuidad sonora con flor y estepa.
Ambarina luciérnaga de valle cordillero, vistes la sombra de la noche con el incendio del geranio.
Derrumbas el interminable camino con labios de alba.
Verdoso valle abrasado de encino germinal.
La máscara de tierra, fuego y almendro que dubitativa se obstina en las rocas puras del vuelo rojo abre sus uvas al barro inmaculado de tu sustancia dulce.
Libre esmeralda solemne y florecida, miras religiosamente bendita el hurto con pétalos de desprecio.
Oda al desdén.
Remota es la purulenta ciudad que valerosa incineraste.
Reuniste con ocasos los cuarzos tiernos de las lunas y amparaste con poesía la hostil embestidura que tuvo el jardín de los abismos pulcros.
Extraña aurora de vientos galopantes, rupestres.
Loto y natura.
miércoles, 30 de noviembre de 2011
Nephelim
Nephelim
Lo observe lentamente mientras sus alas escarlata se desplegaron armoniosamente en fulgor, el resplandor vehemente irradió mis sentidos, mi entumecido cuerpo se desquebrajo en una somera sonrisa… era solo el recuerdo de un sueño en el septentrión de mi memoria.
Legado en tierra ajena, y vultura familia la que inexistente no te acoge, no hermano alguno encontraste en la yerma patria, no haz alguno solar en tu cuerpo calor te dio, y en la mirada expiada de los dioses el temor de tu impura carne se revela como la fatua runa de tus ancestros
Mas la materna culpa carga el pecado de la abominación que eres al traer sido en recto mundo, pecado de los campos, yerro luminoso que aun podrido escondes en tus sienes la luz de las centellas que en otrora de tus padres tronos fueron
Ya no es heraldo las palabras que de los tuyos, las almenas del progreso y las alianzas de pasados tiempos, una vez fluyeron, ahora raza expuesta, enmohecida y sibilante ante los ojos de aquellos medios hermanos que recelosos siempre la tuya gran sapientia con temor y devoción admiraron
Triste es el futuro en las fatuas alas de tu cuerpo, lóbrego es el llanto que corona tu destierro, Nephelim hijo de los dioses, no hay refugio entre los tuyos, pues a ninguno de los reinos perteneces, ya pagado caro vuestras madres en el cadalso han penado su error, yacer en el lascivo orgasmo de los dioses otorgando el profano vientre.
Detenido como estaba mi pensar, hilando los momentos, buscando entre palabras desquiciadas algún confort que me sirviera a explicarlo, era la sombra de un mensajero, el reflejo del espejo que alado como el cuervo, vaticinaba las penurias que azoraban las nubes de tormenta.
Lo observe lentamente mientras sus alas escarlata se desplegaron armoniosamente en fulgor, el resplandor vehemente irradió mis sentidos, mi entumecido cuerpo se desquebrajo en una somera sonrisa… era solo el recuerdo de un sueño en el septentrión de mi memoria.
Legado en tierra ajena, y vultura familia la que inexistente no te acoge, no hermano alguno encontraste en la yerma patria, no haz alguno solar en tu cuerpo calor te dio, y en la mirada expiada de los dioses el temor de tu impura carne se revela como la fatua runa de tus ancestros
Mas la materna culpa carga el pecado de la abominación que eres al traer sido en recto mundo, pecado de los campos, yerro luminoso que aun podrido escondes en tus sienes la luz de las centellas que en otrora de tus padres tronos fueron
Ya no es heraldo las palabras que de los tuyos, las almenas del progreso y las alianzas de pasados tiempos, una vez fluyeron, ahora raza expuesta, enmohecida y sibilante ante los ojos de aquellos medios hermanos que recelosos siempre la tuya gran sapientia con temor y devoción admiraron
Triste es el futuro en las fatuas alas de tu cuerpo, lóbrego es el llanto que corona tu destierro, Nephelim hijo de los dioses, no hay refugio entre los tuyos, pues a ninguno de los reinos perteneces, ya pagado caro vuestras madres en el cadalso han penado su error, yacer en el lascivo orgasmo de los dioses otorgando el profano vientre.
Detenido como estaba mi pensar, hilando los momentos, buscando entre palabras desquiciadas algún confort que me sirviera a explicarlo, era la sombra de un mensajero, el reflejo del espejo que alado como el cuervo, vaticinaba las penurias que azoraban las nubes de tormenta.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)